[PR] この広告は3ヶ月以上更新がないため表示されています。
ホームページを更新後24時間以内に表示されなくなります。
ベニヤミンの生る者は長子はベラ その次はアシベル その三はアハラ
Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,
Aharah
〔民數紀略26章38節〕38 ベニヤミンの
子孫はその
宗族によれば
左のごとしベラよりはベラ
人の
族出でアシベルよりはアシベル
人の
族出でアヒラムよりはアヒラム
人の
族出で
Bela
〔創世記46章21節〕21 ベニヤミンの
子はベラ、ベケル、アシベル、ゲラ、ナアマン、エヒ、ロシ、ムツピム、ホパム、アルデ
〔歴代志略上7章6節〕6 ベニヤミンの
子等はベラ、ベケル、ヱデアエルの三
人~
(12) またイリの
子等はシユパムおよびホパム、またアヘラの
子はホシム
〔歴代志略上7章12節〕
その四はアハ その五はラパ
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
ベラの子等はアダル、ゲラ、アビウデ
And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,
Addar
〔創世記46章21節〕21 ベニヤミンの
子はベラ、ベケル、アシベル、ゲラ、ナアマン、エヒ、ロシ、ムツピム、ホパム、アルデ
〔民數紀略26章40節〕40 ベラの
子等はアルデとナアマン、アルデよりはアルデ
人の
族出でナアマンよりはナアマン
人の
族出づ
アビシユア、ナアマン、アホア
And Abishua, and Naaman, and Ahoah,
ゲラ、シフパム、ヒラム
And Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera
〔士師記3章15節〕15 イスラエルの
子孫ヱホバに
呼はりけるときヱホバかれらの
爲に
一個の
救者を
起󠄃したまふすなはちベニヤミン
人ゲラの
子なる
左手利捷のエホデ
是なりイスラエルの
子孫かれを
以てモアブの
王エグロンに
餽物せり
Huram
無し
Shephuphan
Shuppim
エホデの子等は左のごとし是等はゲバの民の宗家の長なり是はマナハテに移されたり
And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:
Ehud
〔士師記3章20節〕20 エホデすなはち
王のところに
入來れり
時に
王はひとり
上なる
凉殿に
坐し
居たりしがエホデ
我神の
命に
由りて
爾に
傳ふべきことありといひければ
王すなはち
座より
起󠄃に~
(30) モアブはその
日イスラエルの
手に
服󠄃せり
而して
國は八十
年の
間太平󠄃なりき
〔士師記3章30節〕
〔士師記4章1節〕1 エホデの
死たるのちイスラエルの
子孫復ヱホバの
目前󠄃に
惡を
行しかば
〔歴代志略上7章10節〕10 またヱデアエルの
子はビルハン、ビルハンの
子等はヱウシ、ベニヤミン、エホデ、ケナアナ、ゼタン、タルシシ、アビシヤハル
Geba
〔歴代志略上6章60節〕60 またベニヤミンの
支派の
中よりはゲバとその
郊地 アレメテとその
郊地 アナトテとその
郊地を
得たり
彼らの
邑はその
宗族の
中に
都合十三ありき
Gera
〔創世記46章21節〕21 ベニヤミンの
子はベラ、ベケル、アシベル、ゲラ、ナアマン、エヒ、ロシ、ムツピム、ホパム、アルデ
Manahath
〔歴代志略上2章25節〕25 ヘヅロンの
長子ヱラメルの
子等は
長子はラム
次はブナ、オレン、オゼム、アヒヤ
〔歴代志略上2章54節〕54 サルマの
子孫はベテレヘム、ネトバ
族アタロテベテヨアブ、マナハテ
族の
半󠄃およびゾリ
族
すなはちナアマンおよびアヒヤとともにゲラこれを移せるなりエホデの子等はすなはちウザとアヒウデ是なり
And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.
シヤハライムはその妻ホシムとバアラを去し後モアブの國においてまた子等を擧けたり
And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
he had
〔創世記25章6節〕6 アブラハムの
妾等の
子にはアブラハム
其生る
間の
物をあたへて
之をして
其子イサクを
離れて
東にさりて
東の
國に
至らしむ
in the
〔ルツ記1章1節〕1 士師の
世ををさむる
時にあたりて
國に
饑饉ありければ
一箇の
人その
妻と
二人の
男子をひきつれてベテレヘムユダを
去りモアブの
地にゆきて
寄寓る
彼がその妻ホデシによりて擧けたる子等はヨバブ、ヂビア、メシヤ、マルカム
And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Hodesh
ヱウツ、シヤキヤおよびミルマ是その子等にして宗家の長なり
And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.
彼またホシムによりてアビトブとエルパアルを擧けたり
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
エルパアルの子等はエベル、ミシヤムおよびシヤメル彼はオノとロドとその郷里を建たる者なり
The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:
Lod
無し
Ono
〔ネヘミヤ記6章2節〕2 是においてサンバラテとガシム
我に
言つかはしけるは
來れ
我らオノの
平󠄃野なる
某の
村にて
相會せんとその
實は
我を
害󠄅せんと
思ひしなり
またベリア、シマあり是等はアヤロンの民の宗家の長たる者にしてガテの民を逐󠄃はらへり
Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:
Aijalon
Shema
無し
Shimhi
〔歴代志略上2章49節〕49 またマデマンナの
父󠄃シヤフおよびマクベナとギベアの
父󠄃シワを
生り カレブの
女子はアクサといふ
〔歴代志略上2章50節〕50 カレブの
子孫は
左のごとしエフラタの
長子ホルの
子はキリアテヤリムの
父󠄃シヨバル
〔歴代志略上4章4節〕4 ゲドルの
父󠄃ペヌエル、ホシヤの
父󠄃エゼル
是等はベテレヘムの
父󠄃エフラタの
長子ホルの
子等なり
the fathers
〔歴代志略上2章49節〕49 またマデマンナの
父󠄃シヤフおよびマクベナとギベアの
父󠄃シワを
生り カレブの
女子はアクサといふ
〔歴代志略上2章50節〕50 カレブの
子孫は
左のごとしエフラタの
長子ホルの
子はキリアテヤリムの
父󠄃シヨバル
〔歴代志略上4章4節〕4 ゲドルの
父󠄃ペヌエル、ホシヤの
父󠄃エゼル
是等はベテレヘムの
父󠄃エフラタの
長子ホルの
子等なり
またアヒオ、シヤシヤク、エレモテ
And Ahio, Shashak, and Jeremoth,
ゼバデヤ、アラデ、アデル
And Zebadiah, and Arad, and Ader,
ミカエル、イシパ、ヨハ是等はベリアの子等なり
And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;
Beriah
〔歴代志略上8章13節〕13 またベリア、シマあり
是等はアヤロンの
民の
宗家の
長たる
者にしてガテの
民を
逐󠄃はらへり
ゼバデヤ、メシユラム、ヘゼキ、ヘベル
And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
イシメライ、ヱズリア、ヨバブ是等はエルパアルの子等なり
Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
ヤキン、ジクリ、ザベデ
And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
エリエナイ、チルタイ、エリエル
And Elienai, and Zilthai, and Eliel,
アダヤ、ベラヤ、シムラテ是等はシマの子等なり
And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;
Shimhi
〔歴代志略上8章13節〕13 またベリア、シマあり
是等はアヤロンの
民の
宗家の
長たる
者にしてガテの
民を
逐󠄃はらへり
イシパン、へベル、エリエル
And Ishpan, and Heber, and Eliel,
アブドン、ジクリ、ハナン
And Abdon, and Zichri, and Hanan,
ハナニヤ、エラム、アントテヤ
And Hananiah, and Elam, and Antothijah,
イペデヤ、ペヌエル是等はシヤシヤタの子等なり
And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;
シヤムセライ、シハリア、アタリヤ
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
ヤレシヤ、エリヤ、ジクリ是等はヱロハムの子等なり
And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.
是等は歷代の宗家の長にして首たるものなり是らはエルサレムに住󠄃たり
These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
Jerusalem
0‹2 b19c125v002 〔詩篇125章2節〕›
dwelt
〔ヨシュア記15章63節〕63 ヱルサレムの
民ヱブス
人はユダの
子孫これを
逐󠄃はらふことを
得ざりき
是をもてヱブス
人は
今日までユダの
子孫とともにエルサレムに
住󠄃ぬ
〔ヨシュア記18章28節〕28 ゼラ、エレフ、ヱブスすなはちエルサレム、ギベア、キリアテの十四
邑ならびに
之につける
村々是なり ベニヤミンの
子孫がその
宗族にしたがひて
獲たる
產業は
是のごとし
〔士師記1章21節〕21 ベニヤミンの
子孫はエルサレムに
住󠄃るエブス
人を
追󠄃出さざりしりかばエブス
人は
今日に
至るまでベニヤミンの
子孫とともにエルサレムに
住󠄃ふ
〔ネヘミヤ記11章1節〕1 民の
牧伯等はヱルサレムに
住󠄃りその
餘の
民もまた
籤を
掣き十
人の
中よりして
一人宛を
聖󠄄邑ヱルサレムに
來りて
住󠄃しめその九
人を
他の
邑々に
住󠄃しめたり
〔ネヘミヤ記11章7節〕7 ベニヤミンの
子孫は
左のごとしメシユラムの
子サル、メシユラムはヨエデの
子ヨエデはペダヤの
子ペダヤはコラヤの
子コラヤはマアセヤの
子マアセヤはイテエルの
子イテエルはヱサヤの
子なり~
(9) ジクリの
子ヨエルかれらの
監督たりハツセヌアの
子ユダこれに
副ふて
邑を
治む
〔ネヘミヤ記11章9節〕
smelt
〔ヨシュア記15章63節〕63 ヱルサレムの
民ヱブス
人はユダの
子孫これを
逐󠄃はらふことを
得ざりき
是をもてヱブス
人は
今日までユダの
子孫とともにエルサレムに
住󠄃ぬ
〔ヨシュア記18章28節〕28 ゼラ、エレフ、ヱブスすなはちエルサレム、ギベア、キリアテの十四
邑ならびに
之につける
村々是なり ベニヤミンの
子孫がその
宗族にしたがひて
獲たる
產業は
是のごとし
〔士師記1章21節〕21 ベニヤミンの
子孫はエルサレムに
住󠄃るエブス
人を
追󠄃出さざりしりかばエブス
人は
今日に
至るまでベニヤミンの
子孫とともにエルサレムに
住󠄃ふ
〔ネヘミヤ記11章1節〕1 民の
牧伯等はヱルサレムに
住󠄃りその
餘の
民もまた
籤を
掣き十
人の
中よりして
一人宛を
聖󠄄邑ヱルサレムに
來りて
住󠄃しめその九
人を
他の
邑々に
住󠄃しめたり
〔ネヘミヤ記11章7節〕7 ベニヤミンの
子孫は
左のごとしメシユラムの
子サル、メシユラムはヨエデの
子ヨエデはペダヤの
子ペダヤはコラヤの
子コラヤはマアセヤの
子マアセヤはイテエルの
子イテエルはヱサヤの
子なり~
(9) ジクリの
子ヨエルかれらの
監督たりハツセヌアの
子ユダこれに
副ふて
邑を
治む
〔ネヘミヤ記11章9節〕
ギベオンの祖はギベオンに住󠄃りその妻の名はマアカといふ
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
the father
その長子はアブドン、次はツル、キシ、バアル、ナダブ
And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Abdon
ゲドル、アヒオ、ザケル
And Gedor, and Ahio, and Zacher.
Zacher
ミクロテはシメアを生り是等も又󠄂その兄弟等とともにヱルサレムに住󠄃てこれに對ひ居り
And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.
Shimeah
〔歴代志略上9章38節〕38 ミクロテ、シメアムを
生り
彼等もその
兄弟等とともにヱルサレムに
住󠄃てその
兄弟等と
相對ひ
居り
ネル、キシを生み キシ、サウルを生みサウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダプ、エシバアルを生り
And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Esh-baal.
Abinadab
〔サムエル前書14章49節〕49 サウルの
男子はヨナタン、ヱスイおよびマルキシユアなり
其二人の
女子の
名は
姉はメラブといひ
妹はミカルといふ
Cis
〔サムエル前書14章49節〕49 サウルの
男子はヨナタン、ヱスイおよびマルキシユアなり
其二人の
女子の
名は
姉はメラブといひ
妹はミカルといふ
〔サムエル前書31章2節〕2 ペリシテ
人サウルと
其子等に
攻よりペリシテ
人サウルの
子ヨナタン、アビナダブおよびマルキシユアを
殺したり
Esh~baal
〔サムエル後書2章8節〕8 爰にサウルの
軍の
長ネルの
子アブネル、サウルの
子イシボセテを
取りてこれをマナイムにみちびきわたり
〔サムエル後書4章12節〕12 ダビデ
少者に
命じければ
少者かれらを
殺して
其手足を
切離しヘブロンの
池の
上に
懸たり
又󠄂イシボセテの
首を
取りてヘブロンにあるアブネルの
墓に
葬れり
Ishui
〔サムエル後書2章8節〕8 爰にサウルの
軍の
長ネルの
子アブネル、サウルの
子イシボセテを
取りてこれをマナイムにみちびきわたり
〔サムエル後書4章12節〕12 ダビデ
少者に
命じければ
少者かれらを
殺して
其手足を
切離しヘブロンの
池の
上に
懸たり
又󠄂イシボセテの
首を
取りてヘブロンにあるアブネルの
墓に
葬れり
Kish
〔サムエル前書9章1節〕1 茲にベニヤミンの
人にてキシと
名くる
力の
大なるものありキシはアビエルの
子アビニルはゼロンの
子ゼロンはベコラテの
子ベコラテはアビヤの
子アビヤはベニヤミンの
子なり
〔使徒行傳13章21節〕21 後に
至りて
彼ら
王を
求めたれば、
神は
之にキスの
子サウロと
云ふベニヤミンの
族の
人を
四十年のあひだ
賜ひ、
Ner
〔サムエル前書9章1節〕1 茲にベニヤミンの
人にてキシと
名くる
力の
大なるものありキシはアビエルの
子アビニルはゼロンの
子ゼロンはベコラテの
子ベコラテはアビヤの
子アビヤはベニヤミンの
子なり
〔サムエル前書14章50節〕50 サウルの
妻の
名はアヒノアムといひてアヒマアズの
女子なり
其軍の
長の
名はアブネルといひてサウルの
叔父󠄃なるネルの
子なり
〔歴代志略上9章39節〕39 ネルはキシを
生み キシはサウルを
生み サウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダブおよびエシバアタを
生り
Saul
〔サムエル前書14章49節〕49 サウルの
男子はヨナタン、ヱスイおよびマルキシユアなり
其二人の
女子の
名は
姉はメラブといひ
妹はミカルといふ
〔サムエル前書31章2節〕2 ペリシテ
人サウルと
其子等に
攻よりペリシテ
人サウルの
子ヨナタン、アビナダブおよびマルキシユアを
殺したり
ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Mephibosheth
〔サムエル後書9章12節〕12 メピボセテに
一人の
若き
子あり
其名をミカといふヂバの
家に
住󠄃る
者は
皆メピボセテの
僕なりき
Merib~baal
〔サムエル後書4章4節〕4 サウルの
子ヨナタンに
跛足の
子一人ありヱズレルよりサウルとヨナタンの
事の
報いたりし
時には五
歳なりき
其乳󠄃媼かれを
抱きて
逃󠄄れたりしが
急󠄃ぎ
逃󠄄る
時其子墮て
跛者となれり
其名をメピボセテといふ
〔サムエル後書9章6節〕6 サウルの
子ヨナタンの
子なるメピボセテ、ダビデの
所󠄃に
來り
伏て
拜せりダビデ、メピボセテよといひければ
答て
僕此にありと
曰ふ
〔サムエル後書9章10節〕10 汝と
汝の
子等と
汝の
僕かれのために
地を
耕へして
汝の
主人の
子に
食󠄃ふべき
食󠄃物を
取りきたるべし
但し
汝の
主人の
子メピボセテは
恒に
我席において
食󠄃ふべしとヂバは十五
人の
子と二十
人の
僕あり
〔サムエル後書19章24節〕24 爰にサウルの
子メピボセテ
下りて
王をむかふ
彼は
王の
去し
日より
安かに
歸れる
日まで
其足を
飾󠄃らず
其鬚を
飾󠄃らず
又󠄂其衣を
濯󠄄ざりき~
(30) メピボセテ
王にいひけるは
王わが
主安然に
其家に
歸りたまひたればかれに
之を
悉くとらしめたまへと
〔サムエル後書19章30節〕
Micah
〔サムエル後書9章12節〕12 メピボセテに
一人の
若き
子あり
其名をミカといふヂバの
家に
住󠄃る
者は
皆メピボセテの
僕なりき
ミカの子等はピトン、メレク、ダレア、アハズ
And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Tarea
アハズはヱホアダを生み ヱホアダはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Jehoadah
〔歴代志略上9章42節〕42 アハズはヤラを
生み ヤラはアレメテ、アズマウテおよびジムリを
生み ジムリはモザを
生み
モザはビネアを生り その子はラパ その子はニレアサ その子はアゼル
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Rapha
アゼルには六人の子あり其名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是みなアゼルの子なり
And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
その兄弟エセクの子等の長子はウラムその次はヱウンその三はエリペレテ
And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.
ウラムの子等は大勇士にして善く弓を射る者なりき彼は孫子多くして百五十人もありき是みなベニヤミンの子孫なり
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.
archers
〔歴代志略上12章2節〕2 能く
弓を
彎き
右左の
手を
用ゐて
善く
石を
投げ
弓矢を
發つ
者なりしが
俱にベニヤミン
人にしてサウルの
宗族たり
〔歴代志略下14章8節〕8 アサの
軍勢はユダより
出たる
者三十
萬ありて
楯と
戈とを
執りベニヤミンより
出たる
者二十八
萬ありて
小楯を
執り
弓を
彎く
是みな
大勇士なり
many sons
〔詩篇127章3節〕3 みよ
子輩はヱホバのあたへたまふ
嗣業にして
胎の
實はその
報のたまものなり~
(5) 矢のみちたる
箙をもつ
人はさいはひなり かれら
門にありて
仇とものいふとき
恥ることあらじ 〔詩篇127章5節〕
〔詩篇128章3節〕3 なんぢの
妻はいへの
奧にをりておほくの
實をむすぶ
葡萄の
樹のごとく
汝の
子輩はなんぢの
筵に
圓居してかんらんの
若樹のごとし~
(6) なんぢおのが
子輩の
子をみるべし
平󠄃安はイスラエルの
上にあり 〔詩篇128章6節〕